- 完结列那狐的故事完结至第60集
- 列那狐的故事初流传于十二三世纪的法国民间,几世纪来远播欧洲各国,各代人都有所附丽和增益。20世纪后出有各种现代改写本。本译本主要依据季诺夫人(Delagrave出版社1969年版)改写。译者简介:罗新璋(1936-2022),法语翻译家。1957年毕业于北京大学西方语言文学系。1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所担任译审工作。译有《特利期当伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》及《栗树下的晚餐》。《列那狐的故事》通过对动物的人格化,象征中世纪社会各阶级的人物,其中最高统治者是狮子诺博尔,它愚蠢而刚愎自用,是现实中国王的象征。大灰狼狼伊桑干和购熊勃朗骄傲跋扈,体现了现实中贵族廷臣的状态。猫伯伯蒙贵、绵羊裴灵和狮王这些形象,构成了封建上层社会的代表。那些弱小的动物如大公鸡叫天晓、小白兔等是下层人民的代表。而聪明的列那狐,是中间市民阶级的典型。故事在列那狐和伊桑格兰狼的明争暗斗中展开。列那以它的狡黯愚弄狮王在内的所有动物,引起了它们的强烈不满和怨恨。狮王先后派狗熊、猫伯伯和绵羊等前往漠北堆,将其捉拿归案。但列那利用它们各自的贪欲和弱点设计,狠狠耍弄了它们。列那狐是一个利用智慧和机智作为主要生存手段的新的形象,也是12世纪欧洲新兴的市民阶层的象征。列那狐的家庭是一个典型的中世纪欧洲自由民的家庭。一家人"住在漠北堆自己的宅第里",它没有土地,也看不出它有什么具体的职业,但是家里的小日子过得不错,非常温暖和温馨。那么,它谋生的手段是什么呢?对此,故事也做了交代:"每天,他在这儿,自持聪明,动脑筋运计谋,去占别人的便宜。不仅损害亲朋好友,甚至连不可一世的万兽之王---狮王诺博尔,下手也毫不留情。"换言之,列那狐谋生的手段既不是靠田地中的生产劳动,不是靠当官的俸禄,更不是靠祖宗留下来的遗产,而主要靠智慧和计谋来获取食物。本书围绕各种动物们,含有27个环环相扣的小故事,制作音频时划分为50多个节目。原书目录如下:
- 连载乱世:从照顾嫂嫂开始修行连载至第1391集
- 陈墨穿越到王朝末年的武道世界,成了一名体弱多病的读书人。正值乱世,朝不保夕也就罢了,还有一个娇柔美貌的嫂嫂需要照顾。在帮嫂嫂砍柴的时候,陈墨发现自己挥刀就能变强……
- 连载灵异惊悚故事连载至第128集
- 走进闹鬼的大学寝室,感受四周的寒气和不可见的低语踏上午夜的末班车,不知终点是何方,只有心跳声在耳边回响打开冰箱,发现一颗冷冻的心脏,跳动的节拍与你的心跳同步在废弃医院的走廊里,回声中隐藏着谁的哀?深夜的图书馆,无人的书架间,书页为何自行翻动?凝视古井深处,水面映出的是你的脸,还是另一个世界的呼唤?探索老宅的地下室,坐封的门后,是宝藏还是怨灵的低语?听,午夜的钟声,是时间的终结,还是新旅程的开始?荒废的游乐园,旋转木马上,是谁在无声地欢笑?在无人的教室,黑板上的字迹,是知识的传承,还是亡者的警告?每个故事都是一次心跳加速的冒险,每个夜晚都是未知的探索。加入我们,揭开每个角落的秘密,体验不一样的惊悚之旅。